Модные сумки весна-лето 2017

Модные сумки весна-лето 2017

Модная обувь весна-лето 2017

Модная обувь весна-лето 2017

Модные платья весна-лето 2017

Модные платья весна-лето 2017

Модные цвета 2017

Модные цвета 2017

Краткое содержание сказки новое платье короля андерсена


Краткое содержание сказки новый наряд короля андерсена. Анализ сказки новое платье короля

Жил был на свете один король. Любил он разные наряды. Все свое время проводил он в гардеробе. На каждый день, на каждый час у него был разный наряд. Лучшие ткани, лучшие платья, мантии принадлежали этому королю.

И вот, как-то раз в это государство прибыло двое обманщиков. Эти люди сказали, что являются лучшими ткачами и могут изготовить прекрасную, необычную ткань. Эта ткань обладает чудесным свойством: человек, который глуп или находится не на своем месте, не может видеть эту ткань.

Король дал ткачам много золота за их работу. Обманщики брали у короля много денег, а сами просиживали целыми днями за пустыми ткацкими станками, делая вид, что работают. Желая увидеть результат, король посылает своего верного министра, чтобы тот посмотрел на чудо ткань. Министр неглупый, честный человек приходит, но понимает, что ничего не видит. Испугавшись, что он может быть глупым, министр говорит, что ткань чудесна. Так же поступает и другой сановник.

И вот пришел день, когда можно было надеть новый наряд. Обманщики одевая короля, приговаривают как ему идет этот наряд, вся знать поддакивает и восхищается тканью. Король начинает шествие, весь народ восхищается новым нарядом, никто не хочет признавать, что глуп, поэтому все приходят в восторг, но тут один мальчик закричал:”Да ведь он голый!”. Эти слова начинают расходиться по всему народу. Теперь весь народ начинает повторять эти слова. Король понимает, что был обманут. Но нужно продолжить шествие. Король продолжает ступать, с еще большим величием, хоть и понимает, что народ прав. Свита поддерживает мантию, которой нет.

Сказка высмеивает самолюбие, глупость, лицемерие и излишнее доверие.

Картинка или рисунок Новое платье короля

Другие пересказы для читательского дневника

  • Краткое содержание Блок поэма 12 (двенадцать)

    Александр Блок – известный современный поэт, творческая личность серебряного века. Именно он написал произведение, под жанром: поэма, и назвал очень необычно и кратко «Двенадцать».

Король ничего не любил так, как наряды и все деньги тратил только на них. ОН постоянно менял одежду и красовался перед всеми подданными. Однажды в его государство явились два обманщика, которые сказали, что могут изготовить чудесную, обладающую волшебными свойствами, ткань. Увидеть волшебный наряд, сшитый из такой ткани, сможет только умный, соответствующий своему месту, человек.

Король обрадовался и дал ткачам много денег, и те притворились, что стали работать. Они сидели

itpressa.ru

Г. Х. Андерсен - Новое платье короля

Сказку Г. Х. Андерсен "Новое платье короля" ты можешь почитать онлайн в нашей электронной читалке с перелистыванием страниц, послушать онлайн или скачать на компьютер или мобильное устройство в форматах PDF и FB2.

Сказка Г. Х. Андерсен "Новое платье короля" - Краткое содержание

Сказка Г. Х. Андерсен "Новое платье короля" рассказывает интересную и поучительную историю о том, как часто люди боятся сказать то, что считают правильным, когда все остальные говорят другое. 

Сказка рассказывает нам о короле, который безумно любил наряжаться. Зная его страсть к нарядам, два обманщика решили воспользоваться этим. Они представились лучшими ткачами и предложили королю сшить платье, которое будет состоять из самой необыкновенной ткани. Эту ткань могут видеть только умные люди и находящиеся на своем месте. За свою работу обманщики требовали огромных денег. День и ночь они сидели за ткацким станком, на котором ничего не было, но уверяя всех, что здесь шьется платье. Все кто видели пустые станки думали, что это только они не видят ткани, и боясь показаться глупыми, молчали и делали вид, что восхищаются красотой ткани для будущего платья короля. Даже сам король, приходя проверить работу ткачей, боялся сказать, что ничего не видит, чтобы не прослыть глупым.

После того, как платье, якобы, было сшито, его начали примерять на короля. Король разделся до гола и начал надевать невидимое платье. Все вокруг стали восхищаться и говорить, "какой прекрасный наряд, какая чудная ткань, какой свет не видывал!" Ничего не подозревающий король искренне верил, что на нем на самом деле шикарный наряд. Далее вся королевская свита вышла на улицу и король гордо чествовал по городу. Весь народ собрался посмотреть на новое платье короля и переглядываясь друг на друга, не желая показаться глупыми, тоже выкрикивали восхищенные возгласы. Но вдруг один мальчик крикнул "А король-то голый!".

Эта сказка поднимает очень важную тему для размышления. Как часто мы высказываем свое мнение только тогда, когда оно совпадает с мнением окружающих людей. А если мы думаем не так, как остальные, то боимся об этом говорить, чтобы не показаться белой вороной или глупцом. То есть в этом смысле мы поступаем не так, как думаем, а как этого хочет "стадо", и сами того не замечая, становимся стадными животными вместо того, чтобы быть людьми, борющимися за правду. Этот юный мальчик в сказке Андерсена оказался именно таким борцом за правду. Ему было все равно, что о нем подумают. И этим своим качеством он оказался единственным умным человеком среди сотен жителей города, а также лакеев, придворных,советников короля и даже самого королевского величества. 

Скачать сказку Г. Х. Андерсена "Новое платье короля" в форматах PDF и FB2 ты можешь во вложениях внизу страницы.

Также ты можеть слушать сказку Андерсена "Новое платье короля", озвученную лисенком Бибушей:

Читать онлайн сказку Г. Х. Андерсен "Новое платье короля"

bibusha.ru

Новое платье короля - краткое содержание сказки Андерсена

Главным персонажем произведения является король одного из государств, отличающийся увлечением модные нарядами и не жалеющих денежных средств для их приобретения.

Однажды данной слабостью короля решают воспользоваться мошенники. Они прибывают во дворец и предлагают изготовить для короля платье, которое будет отличаться не только красотой, но и волшебством, поскольку ткань платье смогут увидеть лишь люди, обладающие умом и находящиеся действительно на своем месте.

Наивный правитель с радостью соглашается на предложение мошенников и предоставляет им помещение для осуществления работы по изготовлению платья.

Мошенники пользуются добротой и наивностью короля, ничего не делая, принимая от него большие суммы денег, якобы идущие на закупку ткани и комплектующих изделий. Король не скупится для мошенников и передает колоссальные суммы в надежде увидеть нечто необычное и великолепное.

Король в нетерпении отправляет одного из своих министров посмотреть на работу. Прибывший в ателье чиновник, естественно, не видит никакого платья, но, зная, что ткань может видеть лишь умный человек, не решается оповестить об этом короля.

Через несколько дней король отправляет другого министра проследить выполнение работы, тот также привозит хорошие новости, уверяя правителя о прекраснейшем наряде.

Наступает время праздника и короля наряжают в новые одежды, которые он не наблюдает, но боится об этом говорить, дабы прослыть глупым человеком.

Народ на улицах города с удивлением наблюдает странную процессию, во главе которой шествует голый король. Однако ни один человек не смеет сказать правителю правду, поэтому все только восхищаются.

Но тут один маленький мальчик издает крик и сообщает о том, что король идет в голом виде. Среди людей слышится шепот, подтверждающий слова мальчика. Король слышит правдивое признание ребенка, но не может уронить свое достоинство перед поданными. Поэтому он с гордо поднятой головой продолжает шествовать по городской улице под крики толпы, при этом придворные идут сзади и представляют, что они якобы несут мантию. Король и все его поданные ощущают себя обманутыми.

Сказка повествует об истине, прозвучавшей из уст ребенка, которая высмеивает негативные человеческие качества в виде самолюбия, глупости, лицемерия, а также излишней доверчивости.

Читательский дневник.

Другие произведения автора:

Новое платье короля. Читательский дневник

sochinite.ru

rrulibs.com : Детское : Сказка : Новое платье короля : Ганс Христиан Андерсен : читать онлайн : читать бесплатно

Новое платье короля

Давным-давно жил-был на свете король; он так любил наряжаться, что тратил на наряды все свои деньги, и смотры войскам, театры, загородные прогулки занимали его только потому, что он мог тогда показаться в новом наряде. На каждый час дня у него был особый наряд, и как про других королей часто говорят: «Король в совете», так про него говорили: «Король в гардеробной».

В столице короля жилось очень весело; каждый день почти приезжали иностранные гости, и вот раз явились двое обманщиков. Они выдали себя за ткачей, которые умеют изготовлять такую чудесную ткань, лучше которой ничего и представить себе нельзя: кроме необыкновенно красивого рисунка и расцветки, она отличалась еще удивительным свойством – становиться невидимой для всякого человека, который был не на своем месте или непроходимо глуп.

«Да, вот это будет платье! – подумал король. – Тогда ведь я могу узнать, кто из моих сановников не на своем месте и кто умен, а кто глуп. Пусть поскорее изготовят для меня такую ткань».

И он дал обманщикам большой задаток, чтобы они сейчас же принялись за дело.

Те поставили два ткацких станка и стали делать вид, будто усердно работают, а у самих на станках ровно ничего не было. Нимало не стесняясь, они требовали для работы тончайшего шелку и чистейшего золота, все это припрятывали в карманы и продолжали сидеть за пустыми станками с утра до поздней ночи.

«Хотелось бы мне посмотреть, как подвигается дело!» – думал король. Но тут он вспоминал о чудесном свойстве ткани, и ему становилось как-то не по себе. Конечно, ему нечего бояться за себя, но… все-таки пусть бы сначала пошел кто-нибудь другой! А между тем молва о диковинной ткани облетела весь город, и всякий горел желанием поскорее убедиться в глупости или негодности своего ближнего.

«Пошлю-ка я к ним своего честного старика министра, – подумал король. – Уж он-то рассмотрит ткань; он умен и с честью занимает свое место».

И вот старик министр вошел в покой, где сидели за пустыми станками обманщики.

«Господи помилуй! – думал министр, тараща глаза. – Я ведь ничего не вижу!»

Только он не сказал этого вслух.

Обманщики почтительно попросили его подойти поближе и сказать, как нравятся ему узор и краски. При этом они указывали на пустые станки, а бедный министр как ни таращил глаза, все-таки ничего не видел. Да и нечего было видеть.

«Ах ты господи! – думал он. – Неужели я глуп? Вот уж чего никогда не думал! Спаси боже, если кто-нибудь узнает!.. Или, может быть, я не гожусь для своей должности?.. Нет, нет, никак нельзя признаться, что я не вижу ткани!»

– Что ж вы ничего не скажете нам? – спросил один из ткачей.

– О, это премило! – ответил старик министр, глядя сквозь очки. – Какой узор, какие краски! Да, да, я доложу королю, что мне чрезвычайно понравились ваша работа!

– Рады стараться! – сказали обманщики и принялись расписывать, какой тут необычайный узор и сочетание красок. Министр слушал очень внимательно, чтобы потом повторить все это королю. Так он и сделал.

Теперь обманщики стали требовать еще больше денег, шелку и золота; но они только набивали себе карманы, а на работу не пошло ни одной ниточки. Как и прежде, они сидели у пустых станков и делали вид, что ткут.

Потом король послал к ткачам другого достойного сановника. Он должен был посмотреть, как идет дело, и узнать, скоро ли работа будет закончена. С ним было то же, что и с первым. Уж он смотрел, смотрел, а все ничего, кроме пустых станков, не высмотрел.

– Ну, как вам нравится? – спросили его обманщики, показывая ткань и объясняя узоры, которых и в помине не было.

«Я не глуп, – думал сановник. – Значит, я не на своем месте? Вот тебе раз! Однако нельзя и виду подавать!»

И он стал расхваливать ткань, которой не видел, восхищаясь чудесным рисунком и сочетанием красок.

– Премило, премило! – доложил он королю.

Скоро весь город заговорил о восхитительной ткани.

Наконец король сам пожелал полюбоваться диковинкой, пока она еще не снята со станка.

С целою свитой избранных придворных и сановников, в числе которых находились и первые два, уже видевшие ткань, явился король к хитрым обманщикам, ткавшим изо всех сил на пустых станках.

– Не правда ли? – заговорили первые два сановника. – Не угодно ли полюбоваться? Какой рисунок! Какие краски!

И они тыкали пальцами в пространство, воображая, что все остальные видят ткань.

«Да что же это такое! – подумал король. – Я ничего не вижу! Ведь это ужасно! Глуп я, что ли? Или не гожусь в короли? Это было бы хуже всего!»

– О да, очень, очень мило! – сказал наконец король. – Вполне заслуживает моего одобрения.

И он с довольным видом кивал головой, рассматривая пустые станки, – он не хотел признаться, что ничего не видит. Свита короля глядела во все глаза, но видела не больше его самого, и тем не менее все повторяли в один голос: «Очень, очень мило!» – и советовали королю сделать себе из этой ткани наряд для предстоящей торжественной процессии.

– Magnifique! Чудесно! Ехсеllent![2] – только и слышалось со всех сторон; все были в таком восторге! Король наградил обманщиков рыцарским крестом в петлицу и пожаловал им звание придворных ткачей.


Всю ночь накануне торжества просидели обманщики за работой и сожгли больше шестнадцати свечей – всем было ясно, что они старались кончить к сроку новый наряд короля. Они притворялись, что снимают ткань со станков, кроят ее большими ножницами и потом шьют иголками без ниток.

Наконец они объявили:

– Готово!

Король в сопровождении свиты сам пришел к ним одеваться. Обманщики поднимали кверху руки, будто держат что-то, приговаривая:

– Вот панталоны, вот камзол, вот кафтан! Чудесный наряд! Легок как паутина, и не почувствуешь его на теле. Но в этом-то вся и прелесть!

– Да, да! – говорили придворные, но они ничего не видали – нечего ведь было и видеть.

– А теперь, ваше королевское величество, соблаговолите раздеться и стать вот тут, перед большим зеркалом! – сказали королю обманщики. – Мы нарядим вас.

Король разделся, и обманщики принялись наряжать его: они делали вид, будто надевают на него одну часть одежды за другой и наконец прикрепляют что-то в плечах и на талии, – это они надевали на него королевскую мантию! А король в это время поворачивался перед зеркалом во все стороны.

– Боже, как идет! Как чудно сидит! – шептали в свите. – Какой узор, какие краски! Роскошное платье!

– Балдахин ждет! – доложил обер-церемониймейстер.

– Я готов! – сказал король. – Хорошо ли сидит платье?

И он еще раз повернулся перед зеркалом: надо ведь было показать, что он внимательно рассматривает свой наряд.

Камергеры, которые должны были нести шлейф королевской мантии, сделали вид, будто приподняли что-то с полу, и пошли за королем, вытягивая перед собой руки, – они не смели и виду подать, что ничего не видят.

И вот король шествовал по улицам под роскошным балдахином, а в народе говорили:

– Ах, какой бесподобный наряд у короля! Как чудно сидит! Какая роскошная мантия!

Ни единый человек не сознался, что ничего не видит, никто не хотел показаться глупцом или никуда не годным человеком. Да, ни один наряд короля не вызывал еще таких восторгов.

– Да ведь он совсем голый! – закричал вдруг один маленький мальчик.

– Послушайте-ка, что говорит невинный младенец! – сказал его отец, и все стали шепотом передавать друг другу слова ребенка.

– Да ведь он совсем голый! – закричал наконец весь народ. И королю стало жутко: ему казалось, что они правы, но надо же было довести церемонию до конца!

И он выступал под своим балдахином еще величавее, а камергеры шли за ним, поддерживая мантию, которой не было.

rulibs.com


Смотрите также